The only honorable thing to do was to post both versions side-by-side and highlight their differences. Then to my horror (I really wanted this to be a quick-and-easy posting), I discovered that the two versions are not quite identical (recycling!). In an act of unpremeditated scholarship I glanced at what I had believed to be identical copies of the same stuff in Milton Friedman’s papers. This evening I thought I would treat myself to a quick-and-easy posting of the lyrics of two songs taken from the nine pages stapled together of University of Chicago skits that I found in Albert Rees’ papers at Duke. Transcriptions of such masterpieces previously posted in Economics in the Rear-view Mirror include: FIRST EPISTLE UNTO NEW STUDENTS, WHEN I WAS A LAD, COWLES COMMISSION SONG, and SONG FOR AN ENTREPRENEUR. Annual Christmas parties, skit parties and picnics (less so) are occasions when economists attempt to write comedy and some popular or familiar song or text gets reworked into a bit of burlesque humor. ![]() Also, I found her use of the adjective "soft," provided at least some additional support for the idea (of course, as a selling point, soft, after months of hard tack, makes far more sense).Īnywho, thank you again for providing an explanation.Every so often the tiny cultural studies scholar inside my economist body says it is time to post another artifact from the social life of an economics department. I had speculated that what Miss Buttercup might be purveying was tomatoes (for reasons I’ll explain), but this explanation has never truly satisfied me.Īt one time, I’m unsure where or when, I learned that "tommys " sometimes spelled t-o-m-m-i-e-s, is, in some parts of England, a slang term for tomatoes, though the earliest use of the word being used in that sense that I'd been able to verify was is the 1920s. Thank you so much for your definition of Tommys, I've always been unsure. Little Buttercup had a song of her own which she always sang when she came on board.ĭuring 1959 in elementary school 4th grade □ I was about the age of 9 yrs old this was the part I was given in the play, I Lol.! Even to this day.! So Little Buttercup was not really popular with the crew, but they were much too kind-hearted to let her know it. She had a habit of making quite nice people uncomfortable by hinting things in a vague way, and at the same time with so much meaning (by skilful use of her heavy black eyebrows), that they began to wonder whether they hadn't done something dreadful, at some time or other, and forgotten all about it. ![]() ![]() Her real name was Poll Pineapple, but the crew nick-named her ‘Little Buttercup’, partly because it is a pretty name, but principally because she was not at all like a buttercup, or indeed anything else than a stout, quick-tempered, and rather mysterious lady, with a red face and black eyebrows like leeches, and who seemed to know something unpleasant about everybody on board. She was what is called a ‘bum-boat woman’, that is to say, a person who supplied the officers and crew with little luxuries not included in the ship's bill of fare. 'As the sailors sat and talked they were joined by a rather stout but very interesting elderly woman of striking personal appearance. But let’s recap on the story, with the help of Alice B. He was wondering what one or two of the provisions were that Little Buttercup was trying to sell to the sailors. A few days ago I was talking to a friend about Little Buttercup’s song from Gilbert and Sullivan’s opera, H.M.S.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |